СИНТАГМАТИКА КОНЦЕПТУ ДЕМОКРАТІЯ В АНГЛІЙСЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ МОВАХ

  Марина Кравчук (Умань, Україна)  |    Download article

Пропонована стаття узагальнює результати проведеного зіставного дослідження синтагматичних параметрів лексем democracy та демократія, які вербалізують концепт ДЕМОКРАТІЯ в англомовному та україномовному дискурсі. Дослідження виконано на матеріалі зіставлення випадків слововживання означених лексичних одиниць (понад 2000 слововживань), дібраних шляхом аналізу відповідних корпусів мови [1; 3]. Відповідно до сучасних підходів щодо типологізації концептуальних одиниць [2, с. 83], що досліджуваний концепт належить до універсальних, завдяки чому він відрізняється своєю загальністю та наднаціональним характером, регулятивних, оскільки в ньому первісно закладена ідея прескрипції – орієнтир на певний ідеал, норму, шаблон, конвенцію, та телеомовним, що об’єктивовано його яскраво вираженою ціннісною складовою. Результати аналізу корпусу текстів свідчать, що для ад’єктивної синтагматики концепту ДЕМОКРАТІЯ характерними є прикметники та дієприкметники для української та англійської мов, які несуть у собі онтологічне знання (ліберальна / liberal, парламентарна / parliamentary, справжня / true, пряма / direct), містять часові характеристики (афінська / Athenian, сучасна / contemporary, радянська), естетичні параметри та емоційну оцінку (спотворена, вулична, зґвалтована), географічну характеристику (американська / American, західна / Western, європейська / European, українська) тощо.